2008年08月24日

スペルと発音

かつては英単語の発音は、表記(スペル)とほぼ同じだったのですが、近代以後、両者はかけ離れてしまい、現代では覚えるしかないほど、複雑なものになってしまいました。

とは言ってもある程度規則性があるので、それを覚えておくと、知らない単語に出会っても発音を推測することができます。


a: ア cat, bag, apple, エ dare, エイ kate, tame, game
ai, ay: エイ mail, bay, gain, jail
ar: アー gard, ウォ- war
aw: オウ saw, law, raw
au: オー auto, author

b: バ行(バ bag,ビ big, ブ book, べ bay, ボ boy)
c: カ行(キ cat, ク cool, コ coat),サ exercise
ck: ック kick, quick, Jack, lock, sack, duck
d: ダ行(デ dictionary,ド dog)
d, de(語尾): ド kid, wide, tide

e: イー email, we; エ ten, well
ea: イー(ee) clean, lean, green, see, read; エ weapon, spread
ei: エイ eight
er: アー exercise
ex; エクス excel, exercise, exotic

f: フ fight, fish, food, fire
g: ガ行(ガ god, ギ gag; グ bag, dog, good, ゲ gate), ジ magic, geology
gh: 無音 right, fight, tight, eight, gh
h: ハ行(ハ high, ヒ he, フ hook, へ hay, ホ hot)
i: アイ fight, right, nice, fire, kite; イ kick, magic
ie: イー movie
ir: アー bird

j: ジ Japan, Jack, jazz, joy
k: カ行(キ key,ケ kate), 無音 know, knight
l: ラ行(ラ land, リ lily, ル look, レ let, ロ lock)
ld: ルド gold, world
li, ly: リィ lily, lick, luckily

m: マ行(マ magic, ミ Micky, ム movie, メ mate, モ mode)
m, me (語尾): ム team, madame
n: ナ行(ナ nice, ニ nickname, ヌ noon, ネ native, ノ no), ン ten, ton, can, tent, clean
ne (語尾): ン marine
ng: ング king, gang, song, fang

o: オ/ア top, not; オウ vocal; ウー movie, move
oa: オウ coat
oo: ウー mood, root, zoo, food
or: アー author, world, word
ou: アウ pound; ア young; ウー youth
ow: アウ town; オウ grown

p: パ行(パ pipe, ピ peek, プ pool, ペ pen, ポ pole)
ph: フ graphic
q: カ行 queen, quiet
r: ラ行(ラ rat, リ marine, ル root)
re: アー there, are

s: サ行(サ size, シ sick, see ス sue, セ say, ソ saw)
s, se: ズ is, rise
sh: シャ shut, シュ fish
ss: ス mass, toss

t: タ行(タ triangle, ト top)
th: ス youth, throat, thick, ゼ they
tion: ション nation, station, carnation, conversation
t, te (語尾): ト fight, eight, cute, fate

u: アッ shut, duck, fun, just, up; ユー cute, USA
ur: アー turn
v: バ行(バ violin, ビ movie, ブ voodoo, ベ vend, ボ vocal)
w: ワ行(ワ wide, wax, ウォ war, sword)
wh: フ who, ホワ why

x: クス exercise, wax, six
y: ヤ行(ヤ yacht, young, ユ youth,ヨ New York)
z, ze: ズ zoo, size,




注:
例外は沢山あるので、このルールは絶対ではありません。また英語の発音は日本語と違うので、あくまで参考程度にしてください。
ラベル:発音 スペル
posted by leprechaun at 21:37| Comment(1) | TrackBack(0) | 単語帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月29日

文の繋げ方2

前回へ


[逆接]
but
He is a thief, but a good man.
butは対立関係にある二つの文章を繋ぐ。そのため通常は「,but」の形で、文中で使う。文頭で用うのは誤りではないが、できれば避けたい。

however
Air travel is fast; train travel is, however, restful.
butに比べると、howeverは正式的だが、対照感は薄く、前の文章を受けて後に続ける意味合いが強い。文頭・中・尾のどこに置いても良いが、「,however,」の形で文中に置くと、英文らしくなる。

yet
She is beautiful yet evil.
but, howeverよりも対比感が強い。対照を強調したい場合には、yetを使うといいだろう。


[譲歩]
譲歩(しかしながら、それにも関わらず)も逆接の一部であるが、修辞法的な意味合いが強い。つまり一旦は相手の言うことを認め(譲歩)たり、わざと逆のことを引き合いに出し、然る後にそれを否定して、自分の主張を強めるレトリックである。

though, although
Your plan is creative, though not realistic.
thoughは文頭にも文中にも置くことができる。

Although it was raining, he went out.
それに対し、althoughは文頭に使う。またthoughよりも文語的である。

nevertheless
I was tired, (but) I was nevertheless unable to sleep.
butやalthoughと同時に使うことができるが、単独でも用いられる。文頭・中・尾いずれも可。

in spite of / despite
In spite of the fog the ship sailed out.
She went to Africa despite her illness.
この両者は前置詞なので、後ろには名詞、動名詞、名詞節が来る。そのため文章を簡潔にしたい場合に使うと効果的。despiteの方が文語的。

even if
I will go out even if it rains.
even ifは仮定+譲歩であり、「たとえ〜でも」と訳す。
ラベル:譲歩 逆接 接続詞
posted by leprechaun at 10:44| Comment(1) | TrackBack(0) | 単語帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月20日

金融英語2

前回へ



[表現]
*過去最高値をつける: mark the highest (value/price) ever

*Aを受け、B: As A, B. A causes B.

*業績: business, achievements

*悪化する: got worse, go down


[例文]
天然ゴム価格が過去最高値をつけたことを受け、業績が悪化した。

As the price of natural rubber marked the highest ever, the business of the company got worse.



[表現]
*買い(注文)が入る: the buying/purchase orders increase

*好感する: make a good impression on

*先物相場: futures (market/price)

*しっかりしている: stay firm

[例文]
ニューヨーク原油先物相場が過去最高値となったことを好感した買いが入っている。

The news that the New York futures of raw oil marked the highest ever, made a good impression on investors and the buying orders of Teikoku-sekiyu increased.


新日石など他の石油関連株もしっかりいている。

Moreover, the sales of other oil related stocks such as Shin-Nisseki stay firm.
ラベル:金融 英語
posted by leprechaun at 13:41| Comment(0) | TrackBack(0) | 単語帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月17日

「嫌い」の使い分け

前回は「好き」の使い分けだったので、今回は「嫌い」の使い分け。

dislike: 一般的に「嫌い」。
  I dislike you. 君が嫌いだ。

hate: 憎悪。dislikeよりも強い。
  I hate you. あんたが憎い。

detest: hateよりも強い。とても嫌う。
  I detest you. お前が死ぬほどほど嫌いだ。

loathe: むかつく。吐き気がするほど嫌う。
  I loathe you. お前といると吐き気がする。

offensive: 攻撃的な。刺すような。
  an offensive smell. 嫌な臭い。

disgusting: ムカムカするような。吐き気を催すような。
  You are disgusting: お前、むかつくんだよ。

antipathy: 反感。不快感。
  I feel an antipathy to snakes. ヘビが嫌い。
posted by leprechaun at 17:05| Comment(0) | TrackBack(0) | 単語帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月13日

文の繋げ方1

*単純な羅列
スプーンとフォークを手に取った。
I had a spoon and a fork in my hands.

*時間経過の接続
スプーンを取ってから、フォークを取った。
I took a spoon, then a fork.

*前後関係をはっきりさせたい場合
スプーンを取った後で、フォークを取った。
After I took a spoon, I took a fork. (I took a fork after a spoon. が一般的)

*対照させる場合
右手にフォーク、左手にスプーンを取った。
While I took a fork on my right hand, I took a spoon on my left hand.
(I took a spoon on my left hand while a fork on my rightが一般的)

*対照関係を強調したい場合。明確な対象がある場合。
月に比べると、太陽は明るい。
The sun is bright in contrast to the moon.

*並べて比較する場合。
株価は去年に比べて下落した。
The stock price fell comparing with the last year.

*上下、高低、良悪、優劣などが分かっている場合の比較
株価は去年よりも低い。
The stock price is lower than the last year.


次回へ
posted by leprechaun at 17:54| Comment(0) | TrackBack(0) | 単語帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

金融英語1

二年連続のマイナス=a concequtive two year decline
嫌気/好感された=have a negative/positive effect on
国内の=domestic ⇔ 国外の=foreign

国内マンションの販売が2年連続のマイナスだったことが嫌気された。
A concequtive two year decline of the sale of domestic apartments had a negative effect on the stock price of Mitsui Co.



下落率=falling rate
上位=rank upper positions / rank highly
業種別=by sectors

不動産は業種別でも下落率上位になっている。
The falling rate of real estate industry ranks upper positions even classified by sectors.



連結純利益 = group net profit
見通し=will, be expected to
前期比A%減=decline/fall/drop A% comparing with the previous term.

連結純利益が前期比7%減となる見通しと発表されたことが嫌気された。
The announcement that the group net profit will drop 7% comaring with the previous term caused the decline of the stock price of Horiba Co.

市況=a market (condition)
先行き不透明感=(the feeling of) the unclearness of the future
影響した=have effect on

半導体市況の先行き不透明感も影響した。
The unclearness of the future of a semiconductor market also had effect on the stok price.



続落=continue to drop/fall/decline
続伸=continue to rise/increase
反落=fall back
反発=rebound

(労働者)派遣事業=staffing service / staffing business



次回へ
ラベル:
posted by leprechaun at 17:21| Comment(0) | TrackBack(0) | 単語帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月10日

「好き」の使い分け

like: 普通に使われる。
I like fish. 魚が好きです。

love: likeより強い意味を表す。とても好きだ。愛している。
I love fish. 魚が大好き。

be fond of: likeより口語的で、より意味が強い。
I am fond of fish. 魚が好きだよ。

prefer to: 比較するときに使う。AよりBの方が好きだ。
I prefer fish to meat. 肉より魚が好きだ。

favorite: A is my favoriteの形で使う。お気に入り。好み。
Fish is my favorite. 魚がぼくの好みだ。

強さの順番としては、like < fond < love、となる。



一方、日本語では
好き: 最も一般的な言葉だが、likeだけでなくlove, fondの意味も含まれる。
饅頭が好きだ。

好む: 味わい楽しむ。趣味や食物に使われることが多い。
饅頭を好む。

好み: favoriteとほぼ重なる。
饅頭は私の好みだ。


次回へ
posted by leprechaun at 23:16| Comment(0) | TrackBack(0) | 単語帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。